《三字经》
บทที่ 7
“玉不琢,不成器。
“Yù bù zuó, bù chénɡ qì.
Rén bù xué, bù zhī yì.”
“ หยกไม่เจียระไนไร้จำหลัก
หยกนั้นจักหาประโยชน์ใช้ได้ไม่
เฉกเช่นคนไม่ร่ำเรียนขัดเกลาใจ
คนนั้นจักไร้ซึ่งเหตุผลและหลักการ
”
เรื่องราวเกี่ยวกับอัญมณีที่ชื่อว่า “หยก玉” นี้
ประเทศจีนในสมัยโบราณ ที่แคว้นฉู่楚国
มีหยกที่กล่าวขานกันว่ามีขนาดใหญ่และมีความงดงามมากอยู่ก้อนหนึ่ง ได้รับการขนานนามว่า “หยกสกุลเหอ”
หรือ “เหอซื่อปี้和氏璧” เดิมทีหยกก้อนนี้ถูกค้นพบโดยเปี้ยนเหอ卞和
โดยในตอนแรกนั้นหยกก้อนนี้ภายนอกเหมือนหินธรรมดาๆก้อนหนึ่ง
แต่ด้วยสายตาอันแฉบคมของเปี้ยนเหอที่สามารถมองทะลุเข้าไปถึงภายในหินก้อนนี้ได้ว่า เป็นหยกที่งดงามเลอค่า ด้วยเหตุนี้เปี้ยนเหอจึงได้นำหยกนี้ไปมอบให้แก่ฉู่ลี่หวาง楚厉王ท่านเจ้าแคว้นฉู่ในขณะนั้น
แต่ว่าช่างหยกในวังขณะนั้นตรวจสอบแล้วได้นำความแจ้งแก่เจ้าแคว้นว่าเป็นเพียงแค่ก้อนหินธรรมดาเท่านั้น เรื่องนี้จึงทำให้เปี้ยนเหอได้รับโทษทัณฑ์
เมื่อถึงสมัยฉู่อู่หวาง楚武王เปี้ยนเหอก็ได้นำหยกก้อนนี้ไปมอบให้ท่านเจ้าแคว้นอีกครั้ง แต่โชคชะตากลับกลั่นแกล้งให้ประวัติศาสตร์ซ้ำรอยเดิม เขาต้องโทษถูกจองจำอีกครั้ง เมื่อถึงสมัยฉู่เหวินหวาง楚文王 ฉู่เหวินหวางทราบเรื่องของเปี้ยนเหอ
จึงมีบัญชาให้เข้าพบเพื่อสอบถามเรื่องราวความเป็นมา และได้ให้ช่างหยกตรวจสอบอย่างละเอียด และทำการกะเทาะหินก้อนนี้ และแล้วความจริงก็ปรากฏ หินก้อนนี้แท้จริงก็เป็นหยกงามน้ำดีก้อนหนึ่งตามที่เปี้ยนเหอกล่าว ด้วยเหตุนี้
ฉู่เหวินหวางจึงได้ตั้งชื่อหยกก้อนนี้ว่า
“เหอซื่อปี้”
ซึ่งก็มีความหมายว่า
“หยกสกุลเหอ”
เพื่อเป็นเกียรติแก่เปี้ยนเหอ
ที่มา:
1. 李杰主编. 三字经[M]. 哈尔滨:哈尔滨出版社,
2005, P14-15.
2. 李逸安译注. 三字经,百家姓,千字文,弟子规[M]. 北京:中华书局, 2009, P5-6.
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น