หน้าเว็บ

วันพฤหัสบดีที่ 10 กันยายน พ.ศ. 2558

Vocabulary 词语 #8 教师节

今天九月十日是中国的“教师节”

Jīntiān jiǔ yuè shí rì shì zhōnɡɡuó de “jiàoshī jié”

จินเทียน  จิ่ว  เวี่ย  สือ  ยื่อ  ซื่อ  จงกั๋ว  เตอะ  “เจี้ยวซือ  เจี๋ย”

วันที่  10  กันยายน  เป็น  วันครู  ของประเทศจีน



ทุกคนกว่าจะเดินทางมาถึงวันนี้ได้นั้น  แน่นอนว่านอกจากพ่อแม่ที่เป็นคนคอยเลี้ยงคอยดูแลคอบอบรมสั่งสอนเราแล้ว  ก็ยังมีครูอีกคนที่คอยอบรมสั่งสอนวิชาชีพและวิชาการให้เรา  ชี้แนะแนวทางเราเป็นคนที่รู้จักพัฒนาตนเองและสามารถดึงเอาศักยภาพที่มีในตัวออกมาใช้ให้เกิดประโยชน์  เพราะฉะนั้น  การระลึกถึงท่านผู้ประสิทธิ์ประสาทวิชาให้เรานั่นก็เป็นการสมควรแล้ว  ประเทศไทยกับประเทศจีนนั้นเราให้ความสำคัญกับพ่อแม่  ครูอาจารย์มากๆ  พูดได้ว่าเคารพไว้เป็นอับดับหนึ่งของชีวิตเลยทีเดียว  สำหรับวันครูของประเทศไทยเรากำหนดวันที่  16  มกราคมของทุกปีเป็นวันครู  และเวลาเปิดเทอมของทุกๆปีการศึกษาแต่ละสถานศึกษาก็จะกำหนดวันกระทำพิธีไหว้ครูเพื่อขอขมาสำหรับศิษย์เก่า  และฝากตัวเป็นศิษย์สำหรับศิษย์ใหม่  และจะกำหนดวันให้ตรงกับวันพฤหัสบดี  ซึ่งเป็นความเชื่อว่า  เทพพระพฤหัสบดี  เป็นเทพผู้ทรงความรู้มาก  แต่สำหรับประเทศจีนนั้นวันครูตรงกับวันที่  10  กันยายน  ของทุกปีครับ  การเคารพครูบาอาจารย์ของจีนนั้นมีความลึกซึ้งแนบแน่นมาก  จากประสบการณ์ของแบล็ค บอ จ้อ จีนเองที่ได้มีโอกาสไปศึกษาที่ประเทศจีน  จะต้องหาอาจารย์ที่ปรึกษา  เมื่อหาอาจารย์ที่ปรึกษาได้และอาจารย์ท่านรับเราไว้ในความดูแลของท่านแล้ว  ความสัมพันธ์ระหว่าอาจารย์และศิษย์ก็จะเริ่มค่อยแน่นแฟ้นขึ้น  ผมจำได้อาจารย์ชอบพาไปเลี้ยงข้าวในโอกาสต่างๆ  เราจะเจอกันทุกอาทิตย์และก็จะมีเรื่องราวต่างๆทั้งในวิชาการและนอกวิชาการมาเล่าให้ฟัง  แลกเปลี่ยนความรู้กัน  ชี้แนะแนวทางในการเรียนการทำงานและใช้เหลือเมื่อตอนผมเดือดร้อนที่จีนครับ  ผมรักและเคารพอาจารย์ท่านมากครับ  เมื่อถึงวันครูที่จีนผมมักจะได้ยินคนจีนพูดว่า  “一日为师,终生为父” Yī rì wéi shī, zhōnɡshēnɡ wèi fù  อี๋ ยื่อ เหวย ซือ จง เซิง เหวย ฟู่  ซึ่งมีความหมายเป็นใจความสำคัญ  คือ  เป็นครูกันหนึ่งวัน  เป็นพ่อกันนิรันดร์  ผมได้ยินประโยคนี้ก็ไม่ได้ทำอะไร  นอกจากพยักหน้าด้วยรอยยิ้มว่าลึกซึ้งจริงๆ  อีกหนึ่งประโยคครับ  “弟子事师,敬同于父” Dìzǐ shì shī, jìnɡ tónɡ yú fù  ตี่จึ ซื่อ ซือ จิ้ง ถง หวี ฟู่   ซึ่งมีความหมายโดยรวมว่า  ปรนนิบัติครูบาอาจารย์  ให้เหมือนดั่งเคารพปฏิบัติต่อบุพการี  เช่นเดียวกับประโยคแรกที่บอกครับ  เข้าใจโดยไม่ต้องสงสัยอะไรเลย  ในรูปภาพซึ่งแบล็ค บอ จ้อ จีนได้ลงมือวาดเอง  อาจจะไม่สวยเท่าไหร่  แต่ก็ตั้งใจวาดด้วยมือด้วยใจเลยนะครับเนี่ย  ฮาๆๆๆ  ในภาพขอความสีน้ำเงินเขียนว่า  “老师您辛苦了! Lǎoshī nín xīnkǔle! เหล่าซือ หนิน ซินขู่ เลอะ  แปลว่า  “ลำบากอาจารย์แล้วนะครับ”  และข้อความสีแดงเขียนอวยพรว่า  “祝您教师节快乐!” Zhù nín jiàoshī jié kuàilè!  จู้ หนิน เจี้ยวซือ เจี๋ย ไคว่เล่อ  แปลว่า  “ขอให้อาจารย์มีความสุขในวันครูครับ”  วันนี้ถ้ามีโอกาสเจอคุณครูไม่ว่าจะสอนอะไรก็สามารถนำประโยคที่แบล็ค บอ จ้อ จีนนำมาเล่าสู่กันฟังไปบอกไปอวยพรครูได้นะครับ  ให้ครูท่านดีใจชื่นใจว่าศิษย์ยังระลึกถึงเสมอ  คนเป็นครูก็คงไม่มีอะไรมากไปกว่าการที่ศาย์เจริญก้าวหน้าและยังระลึกถึงเรือจ้างลำนี้  หรือถ้าไม่มีโอกาสเจอครูก็สามรถส่งข้อความผ่านไลน์  ผ่านวีแชท  ผ่านเฟสบุ๊ค  หรือช่องทางการสื่อสารต่างๆก็ได้นะครับ 


ทุกการแบ่งปันที่ได้รับการอ่าน เป็นกำลังใจให้ทีมงานครับ ขอบคุณครับผม

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น